пятница, 28 июля 2017 г.

Как путешествие на 제주도 стало для меня реальностью (How the trip to 제주도 became a reality for me)


Я полечу на 제주도! Разве это возможно?
I'll fly to제주도! Is it possible?

Я видела этот прекрасный остров в кино, и никогда не думала, что посчастливится побывать в этом райском месте хотя бы однажды. Но весной 2016 года, в один из дней, сын Гриша неожиданно сказал, что в мой отпуск мы совершим путешествие на Чечжудо. Я тут же нашла его на карте. Всё, что я знала до этого момента, так это то, что для очень многих корейцев "малой родиной" является именно остров. Тихая и размеренная жизнь островной рыбацкой деревушки символизирует "покой и лад" старой жизни.

Корейские острова очень разнообразны. Большинство из них представляет собой просто покрытые мхом и кустарникам скалы. Но 517 из более, чем трех тысяч южнокорейских островов, являются обитаемыми. 


I saw this beautiful island in the cinema, but I never thought that I would be lucky enough to visit this heavenly place at least once. In the spring of 2016 my son Grisha suddenly said that on my vacation we will take a trip to Jejudo. I immediately found it on the map. There is a homeland for Koreans. The quiet and measured life of an island fishing village symbolizes the "peace and harmony" of the old life.

The Korean islands are very diverse. Most of them are only rocks. But from more than three thousand South Korean islands they are inhabited.



Чечжудо. Что я о нём узнала задолго до путешествия. 
Jejudo. What I found out about it before the trip

Самой большой и самый красивый остров Кореи! Убедитесь сами!
It’s the largest and the most beautiful island of Korea! See for yourself!








В административном отношении 제주도 представляет собой отдельную провинцию. Находится он  в океане, примерно в 185 км от побережья полуострова. Площадь острова Чечжудо 1862 кв. км, а население  - около полумиллиона человек. 


제주도 is a separate province. It is located in the ocean, about 185 km from the coast of the peninsula.The area of Jejudo is 1862 square metersand the population is about half a million people.

Гора Халла весной

Mountain Halla in spring
Над островом возвышается правильный конус горы Халла, самой высокой точки в Южной Корее. Гора эта еще в начале нашего тысячелетия была действующим вулканом, и весь остров сложен из вулканического туфа. Черные скалы острова обрываются в океан, берега его весной становятся желто-золотыми от миллионов цветов, а зимой, когда гору Халла покрывает двухметровый слой снега, внизу, всего лишь в десятке километров, зеленеют деревья, поспевают в теплицах ананасы и бананы. Остров Чечжудо, как и некоторые другие отдаленные острова Кореи, образовался в результате извержений подводных вулканов, конусы которых постепенно поднялись над поверхностью моря. Произошло это, по геологическим меркам, сравнительно недавно, примерно 750 тысяч лет назад.

Above the island stands the right cone of Mountain Halla, the highest point in South Korea. At the beginning of our millennium, this mountain was an active volcano, and the whole island is composed of volcanic tuff. The black cliffs of the island break into the ocean, its shores become yellow-golden from millions of flowers in spring, and in winter, when Mountain Halla covers a two-meter layer of snow, below, only ten kilometers away, trees turn green, ripen in greenhouses pineapples and bananas. Like some other remote islands of KoreaJejudo was formed as a result of eruptions of underwater volcanoes, the cones of which gradually rose above the surface of the sea. By geological standards, it was happened about 750 thousand years ago.


Остров Марадо
Marado Island
Кстати, в 11 километрах к югу от Чечжудо, находится остров Марадо, небольшой, площадью менее полукилометра, плоский, безлесный. Ничем не примечателен этот остров, похожий на сотни других, но название его известно любому школьнику, ибо остров Марадо - это самая южная точка Республики Корея.


By the way, 11 kilometers south of Jejudo, there is the Marado Island, a small, less than half a kilometer, flat, treeless one. This island isn’t remarkable, it’s similar to hundreds of others, but its name is known to any schoolchild, because theMarado Islandis the southernmost point of the Republic of Korea.



fia kim - таков псевдоним корейского дизайнера, автора этой конкурсной работы,
которая ярко представляет все достопримечательности острова Чечжудо

fia kim - this is the pseudonym of the Korean designer, the author of the competition work,
which brightly represents all the attractions of Jejudo Island.

Из-за относительной изоляции острова, жители Чеджу разработали культуру и язык, которые отличаются от материковой Кореи. Чеджу является домом для тысяч местных легенд. Пожалуй, наиболее отчетливый культурный артефакт, который встречается повсеместно - Харыбан («каменный дед»), вырезанный из блока базальта. fia kim изобразил пару харыбанов в солнечных очках. Нашли? 


Due to the relative isolation of the island, Jejudo residents developed a culture and language that is different from mainland Korea. Jejudo is home to thousands of local legends. Perhaps the most distinct cultural artifact is Kharyban (“stone grandfather”), carved from a block of basalt. fia kim portrayed a pair of Kharyban in sunglasses. Did you found it?

Другой отличительный аспект Чеджу - матриархальная структура семьи. Самый известный пример этого - хэнё («морские женщины»), которые часто были главами семей, потому что они контролировали доход. Хэнё зарабатывали от ныряния, находясь практически круглый год в достаточно холодной воде, без акваланга, чтобы собрать урожай раковин и множество других морских продуктов. Считается, что женщины легче переносят глубоководные погружения, потому что их тело лучше сопротивляется холоду. В начале 1960-х годов «морские женщины» (21% женщин) обеспечивали 60% дохода рыболовства острова. Однако, из-за быстрого экономического развития и модернизации, в 2014 году лишь около 4500 хэнё, большинство в возрасте старше 60 лет, по-прежнему активно работало. fia kim изобразил "морских женщин" в черных костюмах и с уловом.


Another distinctive aspect of Jeju is the matriarchal family structure. The most famous example of this is the hanyo (“sea women”), who were often the heads of families because they controlled income. Hanyo earned from diving, being practically all year round in cold water, without scuba gear, to harvest shells and a variety of other marine products. It’s believed that women tolerate deep-sea diving more easily because their body is more resistant to cold. In the early 1960s “sea women” (21% of women) provided 60% of the island’s fisheries income. However, due to rapid economic development and modernization, in 2014 only about 4,500 hanyo, most over the age of 60, were still actively working. fia kim portrayed “sea women” in black suits and with a catch.


Из-за нехватки пресной воды на Чеджудо, основными культурами, которые выращиваются на острове, являются зерновые: просо, гречиха и ячмень. Поэтому основные блюда в кухне Чеджу - каша с рыбой, морепродуктами, водорослями или грибами. 

Due to the lack of fresh water in Jejudo, the main crops that are grown on the island are cereals: millet, buckwheat, and barley. Therefore, the main dishes in the kitchen Jeju - porridge with fish, seafood, algae or mushrooms.

Мандарины обычно заготавливаются на острове Чеджу. Они повсюду растут. Такая местная достопримечательность. Поэтому их образ можно найти на самолетах местной авиакомпании, на сумках, носках, а также в качестве главных ингридиентов пробиотиков и духов, изготовленных на Чечжудо. И это только несколько примеров. И fia kim не обошел их вниманием!


Mandarins are usually harvest on Jeju Island. They grow everywhere. Such a local landmark. Therefore, their image can be found on the aircraft of the local airline, on bags, socks, as well as the main ingredients of probiotics and perfumes made in Jejudo. And these are just a few examples. And fia kim didn’t ignore them!

Черная свинья - еще одна достопримечательность 제주도. Она является деликатесом на острове, возможно потому, что мясо питательно и не имеет привычного нам запаха свинины. fia kim изобразил их на первом плане с присущими только им чертами: узкими мордами и маленькими ушами, которые встают.


The black pig is another attraction 제주도. It’s a delicacy on the island, perhaps because the meat is nutritious and doesn’t have the usual smell of pork. fia kim portrayed them with narrow muzzles and small ears that stand up.

Быть взрослым, но оказаться ребенком. Как вам такой вариант?
To be an adult and a child at the same time. How do you like that?


Здесь я забегу немного вперед, но не могу не сказать об этом. Прошел уже год, но я НЕ ЗАБЫЛА, что в этом путешествии я была "ребенком", а сын Гриша и Хвачжин - моими "родителями". И это был потрясающий опыт! 

Мой уровень корейского языка тогда был ниже нулевой отметки. Поэтому я была на всём готовом. Проблем не обсуждала и не решала. Ничего не покупала, рестораны и маршруты не выбирала. О том, чтобы не пропустить нужную остановку, не беспокоилась. Став взрослыми, мы можем только мечтать о таком варианте. 


Here I want to tell that I remember that on this journey I was a “child”, and my son Grisha and Hwang Jin were my “parents”. And it was a great experience!


My level of Korean was below zero. Therefore, I didn’t solve our problems. I didn’t buy anything, choose restaurants and routes. As adults, we can only dream about it.

Конечно, время от времени я капризничала, как и всякий ребенок, и они, "мои родители" снисходительно позволяли мне это делать. Иногда я отставала от них и они терпеливо меня ждали. Конечно, обижалась изредка, как все дети изредка это делают, когда Гриша и Хвачжин забывали обо мне, как мне тогда казалось, но, стоило им мило мне улыбнуться, как я тут же их прощала. 

Конечно, был такой момент, когда мне захотелось показать своим «родителям», что я что-то все же умею, и тогда, в городском автобусе, я вступила в разговор с незнакомой мне девушкой, которая прилетела в дни Чусока из Пусана, где работает, к родителям.


Of course, from time to time I was naughty, like any other child, and “my parents” condescendingly allowed me to do this. Sometimes I lagged behind them and they waited patiently for me. 


Of course, there was a moment when I wanted to show my “parents” that I can do something by myself and in a bus I talked to an unfamiliar girl.

И это далеко не всё. Ведь только детям заботливые родители без конца говорят: «Осторожнее, дорога, машина, поворот…». Это было так трогательно! Именно в один из ТАКИХ моментов я почувствовала, что я, словно их ребенок. 

А как трогательно Гриша и Хвачжин заботились о том, чтобы я была вкусно и своевременно покормлена. Разве я смогу это забыть когда-нибудь? Нет, конечно! Только родители «ловят» фотокамерой своих детей, причем, те мгновения, о которых их чада даже не догадываются, и сами наслаждаются моментом. 

And that's not all. "Be careful, road, car, turn ...". It was so touching! In one of the moments, I felt that I was like their child.

And how nice they were about me. Can I ever forget this? Of course not! Only parents take pictures of their children in those moments that their children do not even realize, and just enjoy the moment.

А тогда, когда у меня начали ужасно болеть ноги от перегрузки… Так, как поступили мои драгоценные Гриша и Хвачжин, так поступают только заботливые и любящие родители. Они купили мне чудодейственное корейское средство и САМИ приложили к ногам. И бесконечно спрашивали, могу ли я идти пешком, больно или нет, а ночью болели ноги или нет. Я так была растрогана этой их заботой, что почти плакала. 

И это совсем не мелочи. Из них, этих трогательных моментов, состоит наша жизнь, укрепляются через них отношения в нашей большой семье. Спасибо вам большое, «дорогие родители» за эту фантастическую возможность почувствовать себя вновь ребенком!


And then, when my legs began to hurt terribly from overload ... So, my precious Grisha and Hwang Jin bought me a miraculous Korean remedy and put it on my feet. And they asked endlessly whether I could walk, hurt or not, and at night my legs hurt or not. I was so touched by their concern that I almost cried.

And this is not a trifle. Our life consists of these touching moments, the relationships in our big family are strengthened through them. Thank you very much, “dear parents” for this fantastic opportunity to feel like a child again!

Путешествие начинается СЕГОДНЯ
The journey begins TODAY


У меня от счастья даже сузились глаза!
I even narrowed my eyes from happiness!

От Сеула до Чеджудо мы летели всего час.
И это первое, что я увидела, когда мы вышли из здания аэровокзала.

From Seoul to Jejudo we flew just an hour.
And this is the first thing I saw when we left the terminal building.
Если вы еще не устали, предлагаю пройти нашим маршрутом 
по райскому месту - острову Чечжудо.
If you are not tired yet, I suggest you walk our route on the Jejudo.

День первый на 제주도
Day one on 제주도

Поехали на автобусе на пляж 김녕 성세기 해변 (Gimnyeong Seonsegi Beach)
We went by bus to the beach 김녕성세기해변 (Gimnyeong Seonsegi Beach)
Поужинали в кафе на берегу и отправились на пляж (в двух шагах)
Dined at a cafe on the beach and went to the beach (two steps)



Исследовать дно было очень интересно!
To explore the bottom was very interesting!

Я нашла там водоросли
I found algae there
В руки взяла почти не дыша, но посмотреть на крабика так и не смогла
I took the crab in my hands almost without breathing, but I could not look at it


Закат над океаном был невероятно красивым, а по ощущениям - нежным
The sunset over the ocean was incredibly beautiful and gentle

Мы погуляли и, когда стемнело, поехали 
к вулкану 성산일출봉 (Seongsan lichulbong peak).
Там заночевали в гостевом домике.

We walked and when it got dark, we went
to the volcano 성산일출봉 (Seongsan lichulbong peak).
There we spent the night in a guesthouse.

Наша комната в отеле
Our room in the hotel



День второй на 제주도
Day two on 제주도

Ранним утром поднялись на вулкан 성산일출봉 (Seongsan lichulbong peak).
Early in the morning, we climbed the volcano성산일출봉(Seongsan lichulbong peak)
Чтобы рассчитать свои силы, обратили внимание на эту запись
To save our strength, we paid attention to this entry
Фото на фоне вулкана

На удачу сделала фото с Харыбанами
Photo with Kharybany for luck
И по лестнице начали подъем
And we started to climb the stairs
Наконец мы на вершине вулкана.
Нереальная красота, которую хочется лицезреть долго-долго
 и размышлять, и наслаждаться ею...

Finally we are at the top of the volcano.
Unreal beauty that you want to see for a long, long time and meditate and enjoy it ...
Впервые в жизни взобраться на вулкан, надо же было такому чуду случиться!!!
I climbed the volcano for the first time, miracles happen!!!




Всегда  здесь много туристов, но всем хватает места, так как всё продумано!
There are always a lot of tourists, but everyone has enough space!

Наша Хвачжин постаралась найти лучшие ракурсы для создания памятных фотографий.
Спасибо!


Our Hwang Jin tried to find the best views for creating memorable photos. Thank you!
Вот так выглядит спуск с вулкана
Here is the descent from the volcano

Очень комфортным был спуск!
The descent was very comfortable!

Самое время было поблагодарить моих старых знакомых за удачу, которая нам сопутствовала
It's time to thank my old friends for the good fortune that we had

Следующее чудесное место, мимо которого мы не проехали,
 пляж 광치기 해변 (Gwangchigi beach)

The next wonderful place we did not drive past is 
the beach 광치기해변 (Gwangchigi beach)


Стоим на дне океана
We are at the bottom of the ocean

Обнаруженная мною красота на морском дне
The beauty I discovered on the seabed


На берегу был ресторан, в котором поели жареной свинины на обед. Было очень вкусно!
On the shore was a restaurant and we ate roast pork for lunch. It was so delicious! 




Поехали на автобусе в традиционную деревню 
성읍 민속 마을 (Seongeup Folk Village)

We took a bus to the traditional village
 of 성읍민속마을 (Seongeup Folk Village)

Вы видите моё довольное лицо?!
Я только что узнала, что мы будем ночевать в этом домике и моему счастью не было предела. 


Do you see my happy face?!
I found out that we would spend the night in this house and I was very happy.
Обнималась со столбом от избытка счастья
Cuddled with a pillar because of happiness
Мне повезло неоднажды ночевать в средневековых монастырях и замках, но (!!!) в таком месте - ни разу. Давайте заглянем вместе внутрь нашего домика! Убедитесь, что для избалованного цивилизацией человека там есть всё!!!


I was lucky to spend the night in medieval monasteries and castles, but (!!!) in such place - never. Let's take a look inside our house together! Make sure that there is everything for a person spoiled by civilization!!!

Моя комната

My room


Гостиная с телевизором и не только...
Living room with TV and not only ...



Кухня
Kitchen

А теперь взгляните на те прекрасные традиционные украшения, 
которые корейцы сохранили.
And now take a look at those beautiful traditional decorations, which the Koreans have saved.



Эмоции переполняли меня, душа пела от предвкушения ночлега в таком историческом месте. И я, тайно от "своих родителей", сбежала знакомиться с традиционной корейской деревней острова Чеджудо. Вот что мне удалось запечатлеть моей фотокамерой!

Emotions overwhelmed me, the soul sang from the anticipation of spending the night in such a historic place. And I, secretly from “my parents”, ran off to get acquainted with the traditional Korean village of Jeju Island. That's what I managed to capture by my camera!

Домики прячутся за каменной оградой от сильных ветров.
Крыше помогает уцелеть от ветра наброшенная на неё плетеная веревка.

The houses are hiding behind a stone wall from strong winds.
Braided rope on the roof helps her survive from the wind.
Видите крышу маленького домика? Здесь жила собака.
Do you see the roof of a little house? Here lived a dog.
Запах внутри домика подсказал мне, что совсем недавно здесь жили поросята.
The smell inside the house told me that the piglets had recently lived here.

В этом доме живут жители острова.
 Огород, бельевые веревки и другие признаки,
указывающие на то, что здесь живут постоянно.

In this house live inhabitants of the island.
Garden, clothesline and other signs that indicate that they live here permanently.
Ограждение окаймляет не только дома, но и всю территорию деревни.
Кажется, до вулкана - рукой подать.

The fence borders not only the house, but also the whole territory of the village.
It seems that the volcano is very close.

Нашла места, которые еще ждут человеческого внимания. И их никто не прячет от туристов.
I found places that are still waiting for human attention. And no one hides them from tourists.

Заглянула во внутренний дворик.
I looked into the patio.

Неожиданно для себя "встретила" почтенного Харыбана. Двери настежь, заходи и смотри!
Unexpectedly, I met the venerable Kharybin. Doors wide open, come and see!

Охранные ворота
The security gate

Светильник на деревенской улице точно такой же, каким был когда-то
The lamp on the village street is exactly the same as it was once

Жители острова собирают два урожая в год.
Но это возможно только благодаря 
упорству корейцев и вот этим каменным ограждениям.
The inhabitants of the island harvest two crops a year.
Nevertheless, this is possible thanks to the stubbornness of the Koreans and these stone fences.

Прошлась по центральной улице традиционной деревни.
I walked along the main street of a traditional village.
Богатый дом. Много земли и много построек было когда-то у хозяина.
Rich house. A lot of land and a lot of buildings was the owner.



Ага, значит эта деревня время от времени является сценической площадкой для кино.
Oh, sofrom time to time this village is a scenic platform for cinema.

К сожалению, не помню, что это. Если узнаю, обещаю написать.
Unfortunately, I do not remember what it is. If I find out, I promise to write about it.

Цветущие деревья украшают главный дом усадьбы.
Flowering trees adorn the main house of the estate.
Мне посчастливилось в дикой природе увидеть знаменитые мандарины острова Чеджудо!
I was lucky to see the famous Jeju island tangerines in the wild nature!


Что я поняла, прогулявшись по корейской традиционной деревне острова Чеджудо? Она по-настоящему ЖИВАЯ. Я почувствовала ее душу! В ней все домики подлинные, сохранившиеся от старых времен. Некоторые еще не согреты цивилизацией, если так можно сказать. И только по кондиционеру на стене можно догадаться, обустроен ли он внутри. Вместе с тем, есть и такие, как наш домик, в котором любой желающий путешественник может провести ночь комфортно и в свое удовольствие, но, в тоже время, почувствовать дух корейского традиционного дома, уклад корейской семьи. К слову, за ночь в этом домике мы заплатили на 10$ больше, чем за комнату в отеле, которую я вам представила чуть выше. Да, я не видела хозяина традиционного корейского отеля. Хвачжин сходила к нему и он просто объяснил ей, что ключ от домика под крышей, над входной дверью. Все построено на доверии. Никто чужого не возьмёт.


What I understood when I walked around the Korean traditional village of Jeju Island? She is truly LIVING. I felt her soul! All the houses are authentic, preserved from old times. Some are not yet warmed by civilization, if I may say so. And only by the air conditioner on the wall, you can guess whether it is equipped inside. At the same time, there are houseslike our, in which any traveler can spend the night comfortably, but at the same time feel the spirit of the Korean traditional home, the lifestyle of a Korean family. By the way, we paid $ 10 more for a night in this house than for a room in a hotel, which I presented to you a little higher. Yes, I did not see the owner of a traditional Korean hotel. Hwang Jin went to him and he just told her that the key is under the roof, above the entrance door. Everything is on trust. No one else will take yours.


Что заняло достаточно много времени, так это поиск еды на завтрак. Магазинчиков немного в деревне. И нам пришлось действительно поискать, но мы справились, то есть Гриша и Хвачжин. Я шла за ними с широко открытыми глазами и пыталась глазами запомнить всё, что встречалось на моём пути. Закупив продукты для завтрака, мы отправились искать кафе и нашли целую улицу с разнообразными кафе, где еда была на любой вкус. К тому времени я была так голодна, что даже с очень большим удовольствием отведала крошечной рыбки, приготовленной целиком. Дома у себя я бы капризничала, а здесь, всё поданное на стол было восхитительным на вкус. Реально, ужин был очень вкусным! Малый бизнес, вот в чем секрет! Каждый хозяин маленького кафе знает, что если что-то будет невкусно приготовлено, без солнечной улыбки подано, комплиментами искренними не приправлено, он на следующий день просто закроется.

Finding a meal for breakfasttook a lot of our time.There are a few shops in the village. We really had to look out for it, but we did it, actually, Grisha and Hwang Jin did it. I followed them with my eyes wide open and tried to remember everything that came my way. After buying products, we went to look for a cafe and found a whole street with a variety of cafes, where the food was very good. By that time, I was so hungry that even with very great pleasure I ate a tiny fish. At home, I would be capricious, but here, everything served on the table was delicious. Actually, the dinner was very tasty! Small business is the secret! Every owner of a small cafe knows that if something is tastelessly prepared, and it served without a sunny smile it would simply close the next day.

Утро следующего дня встретило нас дождём, а у нас ни одного зонта.
The morning of the next day greeted us with rain, and we did not have an umbrella.
День третий на 제주도
Day three on 제주도


В домике было уютно. Сидишь на полу, завтракаешь, дверь открыта, густо сыплется дождь, чистый воздух, наслаждаешься красотой природы... Можно было бы медитировать хоть целый день, но Хвачжин для нас запланировала много мест, в которых предстояло в этот день побывать. Поэтому каждый час был буквально на вес золота. К тому же от одной достопримечательности до другой мы добирались рейсовыми автобусами. К счастью, вскоре дождь перестал и мы смогли сделать фото на память и отправиться дальше по нашему маршруту.


The house was cozy. You are sitting on the floor, having breakfast, the door is open, rain is pouring thickly, clean air, you enjoying the beauty of nature ... You could meditate for a whole day, but Hwang Jin planned many places for us to visit that day. Therefore, every hour was very important for us. In addition, from one attraction to another, we traveled by bus. Fortunately, soon the rain had stopped and we were able to take a photo for memory and go further along our route.



Поехали на встречу с вулканом 용눈이 오름 (Yongnunyi Oreum)
We went to the volcano 용눈이오름 (Yongnunyi Oreum)
Только кажется, что вулкан уже близко.
It only seems that the volcano is close.

Сентябрь. Вся пригодная для обработки земля засеяна.
September. All land suitable for cultivation is planted

У подножия вулкана  - захоронения богатых корейцев.
At the base of the volcano - the burial of rich Koreans

Наконец взобрались на вершину!
Простор, поля засеяны...
Finally we climbed to the top!
Space, the fields are planted..

Так много ветряков (ветряных электростанций)!
There are a lot of wind farms!

Хвачжин погружена в творческий процесс
Hwang Jin immersed in the creative process

А мы тем временем решили друг над другом пошутить
Meanwhile, we decided to make fun of each other
На спуске я обнаружила неземную красоту
On the descent, I discovered the unearthly beauty


Как человеку, рождённому в год лошади, была особенно приятной эта картина!
As a person born in the year of the horse, this picture was especially pleasant!
Мы добрались к вечеру в столицу, которая имеет такое же название, как и остров - Чеджу. Боль в ногах от пройденных километров давала о себе знать на каждом шагу,
но я захотела запечатлеть прыжок в воздухе.


In the evening, we arrived in the capital, which has the same name as the island - Jeju.
The pain in the legs from the kilometers traveled made itself felt at every step,
 but I wanted to capture the jump in the air.

Здесь съели 부대찌개 на ужин.
Here we ate 부대찌개 for dinner


После этого сели на автобус и поехали в гостевой домик на пляже 이호 테우 해변 (iho tewoo beach), но увидели его красоту только утром следующего дня. 

After that we took the bus and went to the guesthouse on the beach이호테우해변(iho tewoo beach), but we can see its beauty only the next morning.


День четвёртый на 제주도
Day four on 제주도


Всю ночь я спала с корейским пластырем на ногах. И моё утро началось с вопроса Хвачжин: "Надя, уменьшилась ли боль?" От такой заботы показалось, что боль совсем ушла, но скоро стало ясно, что боль в икроножных мышцах не собиралась так быстро покинуть меня. После завтрака Хвачжин сбегала в ближайший магазин. Рассказала продавцу о проблеме и та подарила для моего спасения пластырь схожего действия, но уже японского происхождения. Хвачжин строго следуя инструкции приложила его к моим ногам.  Я и сейчас помню все до мелочей и спустя годы буду помнить!



Наконец, мы отправились на пляж  이호 테우 해변 (iho tewoo beach). Хотя это громко будет сказать: отправились, по сути, мы ночевали на пляже. 


All night I slept with a Korean bandage on my legs. Then my morning began with a question from Hwang Jin: “Does it still hurt?”. Thanks to her care, it seemed to me that everything was over, but it turned out that it was not. After breakfast, Hwang Jin ran to the nearest store. She told the seller about the problem and she gave a patch of similar action, but of Japanese origin. Hwang Jin strictly following the instructions put it to my feet. I still remember every detail and after years, I will remember! Finally, we went to the 이호테우해변 (iho tewoo beach) beach. In fact, we spent the night on the beach.


               У каждого пляжа острова Чеджудо своё неповторимое лицо!

Each beach in Jeju Island has its own unique face!

                     

На этом пляже есть маяк в виде двух лошадей.
This beach has a light house in the shape of two horses
 фото на память
photo for memory


                        Насладившись красотой в полной мере, 

          мы сели на автобус и поехали на пляж 협재 해변 (Hyepjae beach).
                 Постепенно, шаг за шагом, нам открылась его красота!!!

After enjoying the beauty, on the bus we went 
to the beach 협재해변 (Hyepjae beach).
 Step by step we discovered its beauty!!!

Чистейшая вода!
The pure water!

Гриша сфотографировал полет бабочки, живущей на Чеджудо!
Grisha photographed the flight of a butterfly living on Jeju Island!











Я точно здесь была!!!
I really was here!!!
Тут же неподалёку был итальянский ресторан, в котором мы пообедали.

Nearby was an Italian restaurant in which we had lunch.

Блаженство!
Blessing!

Дизайн интерьера нас поразил и это мягко сказано.

The interior design surprised us a lot.





Что заказали в итальянском ресторане? Конечно, пиццу!
What we ordered in an Italian restaurant? Of course, pizza!

День пятый на 제주도
Day five on 제주도

 Этот день был самым коротким, буквально несколько часов. 
Но мы успели прогуляться по улицам.
 И вот что мы увидели!

This day was the shortest, just a few hours.

But we managed to stroll through the streets.
 And that's what we saw!



Стоя рядом с Харыбаном, загадать желание!
Standing next to Kharyban I made a wish!






Вот и пролетели счастливые деньки нашего фантастического путешествия на сказочно красивый остров республики Корея - Чеджудо! 
Моё путешествие стало действительно реальностью 
благодаря Грише и Хвачжин!!!



So, our happy days on the fabulously beautiful island of the Republic of Korea – Jejudo have ended.

My journey became a reality thanks to Grisha and Hwang Jin!!!


우리 제주도 여행이 아주 즐거웠어요!

СПАСИБО!!!


THANK YOU!!!


감사합니다!!!

До посадки - 10 минут.
Фото на память на фоне знаменитого вулкана Халласан.

10 minutes before the boarding.
Photo for memory on the background of the famous volcano Hallasan.
Надеюсь, вам было интересно путешествовать со мной по Чеджудо!
Спасибо!

I hope you enjoyed traveling with me! 
Thank you!

Перевод на английский язык - Анастасия Манько, студентка филологического факультета БГУ (Минск, Беларусь)


















Комментариев нет:

Отправить комментарий